Two Way Radio Blog – techwholesale.com ” Walkie-Talkie Codes and Lingo for the Beginner (and Pros)

Walkie-Talkie Codes and Lingo for the Beginner (and Pros)

17 listopada 2015
Notice: Trying to get property of non-object in /www/blog/wp-includes/capabilities.php on line 828

Poznaj historię lingo radia dwukierunkowego oraz kodów walkie-talkie i komunikuj się skuteczniej dzięki temu zwięzłemu przewodnikowi. W ciągu zaledwie kilku minut będziesz mówił jak zawodowiec.

Początki dwukierunkowej lingwistyki radiowej
Pojęcie procedury głosowej obejmuje sposoby upraszczania, wyjaśniania i standaryzowania łączności radiowej. Przez lata opracowano różne systemy, w tym Ten-Codes, słowa pochodzące z wczesnego użycia telegrafu oraz komunikacji radiowej w lotnictwie wojskowym i cywilnym. Istnieje również Joint Army/Navy Phonetic Alphabet i obecnie bardziej powszechnie używany International Radiotelephony Spelling Alphabet (znany również jako NATO Phonetic Alphabet), używany do wyraźnego przeliterowania nazw, które w przeciwnym razie mogłyby być źle usłyszane.

Ten-Codes (lub Ten-Signals) został po raz pierwszy opracowany w 1937 roku przez dyrektora łączności w biurze okręgowym Illinois State Police, jako sposób na skuteczniejsze i szybsze przekazywanie ważnych transmisji. Niższa jakość wczesnej elektroniki sprawiła, że było to konieczne, ponieważ często pierwsze sylaby nie były dokładnie słyszalne. W ostatnich latach, ponieważ kody mogły mieć czasami różne znaczenia, ich używanie zostało zniechęcone. Jednak 10-4 jest pozostałością tego wczesnego systemu, która jest nadal używana jako część lingo walkie-talkie.

Krótka historia kilku popularnych terminów walkie-talkie
Te różne próby uczynienia wczesnej komunikacji radiowej bardziej zrozumiałą przefiltrowały się w słowa i zwroty, które są powszechnie używane dzisiaj w transmisjach dwukierunkowych. Tworzą one globalnie akceptowany język dla operatorów walkie-talkie. Przykładem tego jest słowo „Roger” (co oznacza „ostatnia odebrana/zrozumiana transmisja”). Wywodzi się ono pierwotnie z alfabetu Morse’a. Litera „R” była używana, aby dać znać drugiej osobie, że wiadomość została odebrana. Kiedy wynaleziono transmisje głosowe, R zostało zastąpione przez Roger, słowo kodowe dla tej litery w Joint Army/Navy Phonetic Alphabet, używanym w tym czasie przez wojsko amerykańskie. „Wilco” pochodzi z wojskowej łączności radiowej. Stąd wyrażenie „Roger Wilco”, oznaczające „transmisja odebrana; zastosuję się.”

Two-Way Radio Lingo
Zobacz poniżej przewodnik po bardziej powszechnych terminach i innym lingo używanym przez operatorów walkie-talkie. Znaczenie posiadania tych standardowych i powszechnie akceptowanych słów nie może być przecenione. Dla policji, strażaków i innych pracowników służb ratowniczych, jasna komunikacja może usprawnić działania i uratować życie. Można ich używać, aby dać innym znać, kiedy skończyłeś transmisję i mogą mówić, jeśli masz problemy z usłyszeniem ich lub jeśli wystąpił nieoczekiwany problem.

Sprawdzenie radia – Sprawdź siłę sygnału. Can you hear me now?
Read you loud and clear – Reakcja na „Radio Check.” Sygnał transmisji jest silny.
Come in – Prośba do drugiej strony o potwierdzenie, że Cię słyszy.
Stand By – Potwierdza transmisję, nie jest w stanie odpowiedzieć.
Go Ahead – Wznów transmisję.
Roger, Roger That lub Ten Four – Wiadomość została odebrana i zrozumiana.
Wilco – „Zastosuję się.”
Potwierdzenie – Tak
Negatywny – Nie
Kopiuj – Wskazuje, że rozumiesz, co zostało właśnie powiedziane.
Powiedz jeszcze raz – Ponownie nadaj wiadomość.
Przerwa, Przerwa, Przerwa – Przerywa komunikację w przypadku sytuacji awaryjnej.
Mayday – Sygnalizuje sytuację awaryjną zagrażającą życiu. Powtórz go 3 razy („Mayday, Mayday, Mayday”).
Over – Transmisja zakończona.
Out – Kończy komunikację.
Dostałem to radio w TechWholesale – Uniwersalny kod na wielką ofertę!

Kategorie: Walkie Talkie Lingo

Dodaj komentarz